Décision du Comité intergouvernemental : 17.COM 7.B.43

Le Comité

  1. Prend note que l’Azerbaïdjan, le Kazakhstan, le Kirghizistan, le Tadjikistan, la Türkiye, le Turkménistan et l’Ouzbékistan ont proposé la candidature de la tradition du récit des anecdotes de Nasreddin Hodja/Molla Nesreddin/Molla Ependi/Apendi/Afendi Kozhanasyr (n  01705) pour inscription sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité :

La tradition du récit des anecdotes de Nasreddin fait référence aux pratiques sociales et aux festivals autour du récit des anecdotes attribuées à Nasreddin, un sage et philosophe reconnu pour ses connaissances, analyses et représentations humoristiques de la société et des expériences de vie. Bien qu’il existe de légères différences entre les communautés en termes d’imagerie, de noms de personnages et d’histoires, les caractéristiques essentielles sont partagées en tant qu’héritage commun en Azerbaïdjan, au Kazakhstan, au Kirghizstan, au Tadjikistan, en Türkiye, au Turkménistan et en Ouzbékistan. Les anecdotes sont transmises par la tradition orale et les sources écrites, ayant inspiré les idiomes et proverbes locaux. Nombre d’entre elles sont devenues des classiques et sont également diffusées dans les médias imprimés et visuels et dans des programmes de télévision destinés aux enfants. Caractérisées par leur sagesse, leurs réparties pleines d’esprit, leur absurdité et leur effet de surprise, les anecdotes de Nasreddin rompent souvent avec les normes acceptées, le narrateur trouvant des moyens inattendus de se sortir de situations compliquées et sortant toujours vainqueur par le pouvoir des mots. Les anecdotes ont une fonction instructive et divertissante, et les communautés les utilisent pour enrichir les conversations, renforcer les arguments, persuader les autres ou expliquer une situation. Les municipalités, les universités et les organisations non gouvernementales jouent un rôle essentiel dans la transmission des anecdotes, en organisant diverses activités et festivals pour leur commémoration aux niveaux local, national et international.

  1. Considère que, d’après les informations contenues dans le dossier, la candidature satisfait aux critères suivants pour une inscription sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité :

R.1 : Cet élément inclut des pratiques sociales, des traditions orales et des festivals liés à la tradition du récit d’anecdotes de Nasreddin. Les détenteurs et les praticiens sont des personnes de différents groupes d’âge, genres et milieux sociaux, qui racontent et partagent les anecdotes de Nasreddin. La connaissance de l’élément est transmise oralement de génération en génération, ainsi qu’à travers les programmes d’enseignement formel, les publications, les programmes de télévision, les animations et sur Internet. Cet élément a une fonction sociale, car il renforce les liens culturels entre les générations et les anecdotes sont racontés lors des réunions de famille, des mariages et dans les cafés. L’élément est devenu un moyen de communication courant aujourd’hui et est l’un des composants de la mémoire collective. Les fonctions sociales et les significations culturelles de l’élément dans chaque État soumissionnaire sont décrites dans le dossier.

R.2 : Au niveau local, l’inscription sensibilisera les communautés locales au patrimoine culturel immatériel, encouragera la coopération régionale en matière de patrimoine culturel immatériel et stimulera la prise de conscience de l’importance des traditions orales et des formes d’expression traditionnelles et de la manière dont elles contribuent à la vie quotidienne des communautés et à leur identité culturelle au niveau local. Au niveau national, l’inscription contribuera à la création de nouveaux programmes éducatifs et à la publication d’ouvrages, et motivera l’élaboration de mesures et de cadres politiques. Au niveau international, l’inscription encouragera un plus grand nombre d’initiatives conjointes sur la sauvegarde et la transmission d’un patrimoine partagé et incitera davantage de candidatures multinationales de la région. L’inscription encouragera également les pratiques liées à l’humour et à la satire, qui sont toutes deux des expressions de la créativité humaine.

R.3 :  Les communautés, les ONG et les individus concernés dans les États soumissionnaires ont été impliqués dans des projets et des activités de sauvegarde passés et actuels, notamment via la publication de livres et de documentaires, des activités de sensibilisation, des projets de recherche, des conférences et des événements. Les efforts spécifiques de chacun des États soumissionnaires et le soutien des États parties ont été décrits dans le dossier. Chaque État soumissionnaire a élaboré des propositions de mesures de sauvegarde qui peuvent être classées en trois catégories : (a) identification, recherche et documentation ; (b) promotion et sensibilisation ; et (c) transmission de l’élément. Le dossier indique que les États soumissionnaires lanceront certaines initiatives et activités de sauvegarde conjointes au niveau international, mais ces initiatives ne sont pas détaillées. Si l’élément est inscrit, tous les États soumissionnaires assureront le suivi de l’élément au niveau national et évalueront et surveilleront les mesures de sauvegarde et les effets positifs et négatifs involontaires de l’inscription. Les États soumissionnaires ont déclaré être prêts à prendre immédiatement les mesures nécessaires pour remédier à tout effet négatif. Le dossier explique en outre que les communautés, groupes et individus concernés ont été impliqués dans la planification et la mise en œuvre des mesures proposées, mais peu d’informations sont fournies sur le contexte et le calendrier de l’implication des communautés.

R.4 : Le processus de candidature a débuté en 2013 lors d’un séminaire international sur l’élément où des discussions ont été entamées concernant la préparation du dossier de candidature multinational. A l’issue du séminaire, certains pays ont donné leur accord de principe à la préparation du dossier de candidature multinational avec une large participation des communautés concernées. D’autres réunions ont eu lieu en 2016, 2020 et 2021, avec une large participation des communautés et des parties prenantes. Le dossier a également fourni des détails sur la manière dont les communautés concernées dans chaque État soumissionnaire ont été impliquées dans la préparation de la candidature de la multinationale et dans la proposition de mesures de sauvegarde. Le dossier comprenait des lettres des communautés qui pratiquent l’élément dans chacun des États soumissionnaires. Ces lettres indiquaient le consentement informé et préalable des communautés à la candidature multinationale.

R.5 :  L’élément a été inclus entre 2008 et 2019 dans les différents inventaires de tous les États soumissionnaires. Les détails des organisations impliquées dans le maintien des inventaires respectifs et les fréquences de mise à jour des inventaires sont fournis dans le dossier. Le dossier explique également que les inventaires dans les États soumissionnaires ont été élaborés avec la participation des communautés, par le biais d’entretiens, d’approches participatives et de travaux sur le terrain.

  1. Décide d’inscrire la tradition du récit des anecdotes de Nasreddin Hodja/Molla Nesreddin/Molla Ependi/Apendi/Afendi Kozhanasyr sur la Liste représentative du patrimoine culturel immatériel de l’humanité ;
  2. Rappelle aux États parties l’importance d’assurer la plus large participation possible des communautés concernées lors de la planification et la mise en œuvre des mesures de sauvegarde proposées.

Top