Nomination file n° 00521

Décision

Inscription: 6.COM 8.3

Rapport périodique

L’État soumissionnaire doit soumettre un rapport tous les 4 ans après l’inscription d’un élément sur la Liste de sauvegarde urgente. En savoir plus sur les rapports périodiques.

Le Yaokwa, rituel du peuple Enawene Nawe pour le maintien de l’ordre social et cosmique

    

Votre navigateur n'est pas supporté par cette application. Merci d'utiliser des versions récentes de navigateurs tels que Google Chrome, Firefox, Edge ou Safara pour accéder aux interfaces 'Dive'.

Inscrit en 2011 (6.COM) sur la Liste du patrimoine immatériel nécessitant une sauvegarde urgente

© IPHAN 2009

Les Enawene Nawe vivent au bord du fleuve Juruena, dans la forêt pluviale du sud de l’Amazonie. Ils accomplissent le rituel du Yaokwa tous les ans durant la saison sèche afin d’honorer les esprits Yakairiti et maintenir ainsi l’ordre social et cosmique au sein de leurs différents clans. Le rituel rattache la biodiversité locale à une cosmologie complexe et symbolique qui relie les domaines distincts et cependant inséparables que sont la société, la culture et la nature. Il fait partie de leurs activités quotidiennes et dure sept mois, durant lesquels les clans assument des responsabilités en alternance : un groupe se lance dans des expéditions de pêche dans toute la région, pendant qu’un autre prépare des offrandes de sel gemme, de poissons et de mets rituels pour les esprits, joue de la musique et danse. Le rituel mêle des savoirs liés à l’agriculture, à la transformation de la nourriture, à l’artisanat (costumes, outils et instruments de musique), à la construction des maisons et des barrages de pêche. Le Yaokwa et la biodiversité locale qu’il célèbre représentent un écosystème extrêmement délicat et fragile, dont la continuité dépend directement de la conservation de ce dernier. Cependant, tous deux sont aujourd’hui gravement menacés par la déforestation et des pratiques invasives comme l’exploitation minière et forestière, l’élevage extensif du bétail, la pollution de l’eau, la dégradation du cours supérieur des fleuves, l’urbanisation anarchique, la construction de routes, de voies fluviales et de barrages, l’assèchement et le détournement des cours d’eau, les feux de forêt ainsi que la pêche illégale et le commerce d’espèces sauvages.

Rapport périodique

Rapport sur l'état d'un élément inscrit sur la liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente

A. Page de couverture

A.1.

État partie

Nom de l'État partie

Brésil

A.2.

Date du dépôt de l'instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion

Elle peut être consultée en ligne.

Date of deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession

2006-03-01

A.3.

Élément inscrit sur la Liste de sauvegarde urgente qui fait l'objet du présent rapport

Nom de l'élément

Report of Brazil on the status of the element ‘Yaokwa, the Enawene Nawe people’s ritual for the maintenance of social and cosmic order’

Inscrit en

2016

État(s) soumissionnaire(s)

Brésil

A.4.

Période considérée dans le présent rapport

Veuillez indiquer la période couverte par le présent rapport.

A.5.

Autres éléments inscrits sur la Liste de sauvegarde urgente, le cas échéant

Veuillez établir une liste de tous les autres éléments présents sur le territoire de votre pays qui sont inscrits sur la Liste de sauvegarde urgente et indiquer en quelle année ils y ont été inscrits ; pour ce qui est des éléments multinationaux, veuillez indiquer quels autres États sont concernés.

A.6.

Synthèse du rapport

Veuillez fournir une synthèse du rapport, qui permette au grand public de comprendre l'état actuel de l'élément, mentionne toute incidence positive ou négative de son inscription et fasse état des mesures de sauvegarde mises en œuvre pendant la période considérée et leur possible mise à jour les années suivantes.

A.7.

Personne à contacter pour la correspondance

Donnez le nom, l'adresse et les coordonnées d'une personne à qui toute correspondance concernant le rapport doit être adressée.

Titre (Mme/M., etc.)

Nom de famille

Prénom

Institution/fonction

Adresse

Numéro de téléphone

Adresse électronique

Autres informations pertinentes

B. État de l'élément inscrit sur la Liste de sauvegarde urgente

Veuillez vous référer au dossier de candidature ou aux précédents rapports, le cas échéant, pour savoir quand établir un rapport sur l'état actuel de l'élément et ne rendez compte que des changements pertinents survenus depuis la date de son inscription sur la Liste ou depuis le précédent rapport. Les dossiers de candidature, les calendriers spécifiques et les précédents rapports, le cas échéant, sont disponibles à l'adresse suivante : https://ich.unesco.org ou peuvent être demandés au Secrétariat.

L'État partie s'efforce de prêter une attention particulière au rôle du genre et d'assurer la plus large participation possible des communautés, des groupes et, le cas échéant, des individus concernés ainsi que des organisations non gouvernementales pertinentes pendant le processus de préparation de ce rapport ; il lui est demandé au point D ci-dessous de décrire de quelle manière il y est parvenu.

B.1.

Fonctions sociales et culturelles

Expliquez les fonctions, les significations sociales et culturelles de l'élément aujourd'hui, au sein et pour ces communautés, les caractéristiques de ses détenteurs et de ses praticiens et décrivez, entre autres, toute catégorie de personnes exerçant un rôle ou des responsabilités spécifiques vis-à-vis de l'élément. Une attention particulière devrait être accordée à tout changement pertinent susceptible d'avoir des répercussions sur le critère d’inscription U.1 (« L’élément est constitutif du patrimoine culturel immatériel tel que défini à l'article 2 de la Convention »).

Social and cultural functions

The functions and social-cultural meanings of the Yaokwa Ritual as a celebration remain the same for the Enawenê Nawê people, serving as a marker of the group's existence. Unlike other celebrations known for their festive nature, this ceremony maintains the strict obligation to appease their gods/spirits by offering them large quantities of food and uninterrupted ancestral chants. In return, the gods/spirits are expected to maintain order and prevent misfortune. The only contextual change related to the ritual's execution is the acquisition of food and other resources in nearby cities to supplement what cannot be fully obtained from the Indigenous Territory.

It has been observed that traditional knowledge transmission methods have seen some innovations, such as the recording of videos by the Enawenê Nawê themselves during the Yaokwa Ritual.

The Yaokwa Ritual is considered the main ceremony in the complex ritual calendar of the Enawenê Nawê, an Arawak-speaking indigenous people whose traditional territory and Indigenous Land are located in the northwest region of the state of Mato Grosso. Lasting between seven and eight months, this ritual marks the beginning of the Enawenê annual calendar when men embark on collective dam fishing. The Yaokwa Ritual extends throughout the dry season, a time marked by interactions with the feared natural beings from the underground level, the Yakairiti. From the native perspective, these beings are condemned to live with insatiable hunger
and rely on the Enawenê Nawê to satisfy their voracious hunger for vegetable salt, fish, and other foods derived from corn and cassava. Thus, the Enawenê Nawê must establish a constant exchange relationship with these spirits to maintain social and cosmic order, exchanges that occur
through a complex ritual cycle distributed throughout the year.

For the execution of this ritual, the Enawenê Nawê people are divided between the Harikare and the Yaokwa, according to the clans that organize their society. The Harikare are the hosts,responsible for organizing the ritual and staying in the village with the women, preparing vegetable salt, tending to the fire, offering food, and cleaning the courtyard and paths. On the other hand, the Yaokwa are the fishermen who embark on expeditions to accumulate a large quantity of smoked fish and then return to the village to offer the catch to the Yakairiti. The Yaokwa Ritual also encompasses a repertoire of oral traditions, dances, songs, instruments, and other traditional knowledge.

Regarding broader social and cultural aspects of the Enawenê Nawê people, especially related to gender issues, it is noted that in the last four years, women have begun to gain space in public policy activities predominantly dominated by men. For example, women have mobilized and achieved: the implementation of the Youth and Adult Education (EJA) program by the State Secretariat of Education of Mato Grosso (SEDUC-MT) aimed at the literacy of Enawenero women in Portuguese as a second language, and the selection of a project for funding by the State Secretariat of Culture, Sports, and Leisure of Mato Grosso (SECEL-MT) highlighting traditional foods and handicrafts produced by women.

B.2.

Analyse de sa viabilité et risques auxquels il est actuellement exposé

Décrivez le degré actuel de viabilité de l'élément, en particulier la fréquence et l'étendue de sa pratique, la vigueur des modes de transmission traditionnels, la composition démographique des praticiens et des publics, et sa durabilité. Veuillez aussi identifier et décrire les facteurs qui, le cas échéant, constituent une menace pour la pérennité de la transmission et de la représentation de l'élément et indiquez le degré de gravité et de proximité de tels facteurs, en accordant une attention particulière à tout renforcement ou affaiblissement de la viabilité de l'élément suite à son inscription.

Assessment of its viability and current risks

Between 2019 and 2022, changed political guidelines required an adaptation in the management of Brazil's Intangible Cultural Heritage. In scenarios of budgetary constraints for the cultural sector and the impossibility of holding in-person meetings during the COVID-19 pandemic (especially in indigenous communities), the work of Iphan became even more challenging in the administration of safeguarding processes, including the Yaokwa Ritual’s.

However, as mentioned in question A6, even without permanent Iphan’s participation in safeguarding actions for the protection and promotion of the Yaokwa Ritual, the Enawenê Nawê people demonstrated the ability to articulate other partnerships for cultural projects aimed at safeguarding their cultural heritage. These projects will be duly listed in the questions below. This gain in social mobilization and interinstitutional coordination by the bearers can be partly justified by safeguarding and educational actions carried out by Iphan between 2012 and 2018 with the community, as indicated in the book "Saberes, Fazeres, Gingas e Celebrações," available at: http://portal.iphan.gov.br/uploads/publicacao/sfgec.pdf, pages 196-201.

As reported by the community, both in the 2021 technical visit and the 2023 technical visit, the Yaokwa Ritual continues to occur annually, respecting the community's ritualistic calendar, maintaining the same meanings and values for the Enawenê Nawê people. In this sense, the beliefs and knowledge crucial to the cultural element continue to be transmitted to younger generations.

Regarding threats to the continuity of the Yaokwa Ritual, the previous report pointed out that a drastic reduction in the quantity of fish directly impacts fishing and, consequently, the practice of the cultural element. Currently, the Indigenous Territory region continues to suffer from the reduction of natural resources, especially food and raw materials necessary for the ritual. As indicated in question A6, the main causes are associated with the expansion of agribusiness with a significant increase in livestock farming and agriculture on an industrial scale, as well as the installation of hydroelectric developments on the rivers surrounding the Indigenous Territory. However, influenced by relationships with non-indigenous people, new habits, and the need to keep their ritual traditions alive, the Enawenê Nawê people have started acquiring food and other resources for rituals in nearby cities, complementing what cannot be fully extracted from the Indigenous Territory, ensuring the realization of rituals and, consequently, their cultural meanings.

B.3.

Mise en œuvre des mesures de sauvegarde

Veuillez rendre compte des mesures de sauvegardes qui ont été décrites dans le dossier de candidature et dans un précédent rapport, le cas échéant. Décrivez de quelle manière elles ont été mises en œuvre et ont contribué de façon substantielle à la sauvegarde de l'élément au cours de la période considérée, en tenant compte des contraintes externes ou internes telles que des ressources limitées. Incluez en particulier des informations sur les mesures prises afin d'assurer la viabilité de l'élément en permettant à la communauté d'en poursuivre la pratique et la transmission. Fournissez les renseignements suivants en ce qui concerne la mise en œuvre de l’ensemble des mesures de sauvegarde ou du plan de sauvegarde :

B.3.a.

Objectifs et résultats

Indiquez quels objectifs principaux ont été atteints et quels résultats concrets ont été obtenus pendant la période considérée.

Objectives and results

The delivery of publications to Aldeia Halataikwa aimed at returning to local leaders and the community the results of the research conducted on the Yaokwa Ritual and the Salomã. The dissemination of the produced material is in line with the ongoing requests of the Enawenê Nawê People to document their rituals and to emphasize their cultural heritage as a feature of Brazil’s cultural identity. The promotion of publications through the distribution to external agents, such as public institutions in the cities surrounding the villages, played a crucial role in fighting the prejudice of non-indigenous people regarding the Enawenê Nawê way of life. The production of knowledge about Enawenê Nawê culture through publications is an important vector for creating a relationship of mutual respect between the indigenous people and non-indigenous groups in the surrounding cities.

The safeguarding actions for which financial resources were raised autonomously by the Enawenê Nawê included:

a) DGM/BRASIL: Edital nº 2 - Propostas selecionadas em 2018, available at: https://dgmbrasil.org.br/media/publicacoes/propostas_aprovadas2018.pdf - the action
"Enrichment of yards with fruit seedlings," represented by the Ethnocultural Association Enawenê Nawê, contributed to ensuring the long-term production of fruits consumed during the rituals that make up the group's calendar;

b) 2nd Edition of the BNDES Award for Good Practices for Traditional Agricultural Systems (SATs) - the received funds were used to purchase part of the offerings presented to the spirits during the ritual celebration. Both resources were applied with the purpose of ensuring the preservation of the Yaokwa Ritual.

B.3.b.

Activités de sauvegarde

Dressez la liste des principales activités menées au cours de la période considérée pour obtenir ces résultats escomptés. Veuillez décrire les activités en détail en mentionnant leur efficacité et tout problème rencontré dans leur mise en œuvre.

Safeguarding activities

In 2021, Iphan conducted a technical mission with a view to: supporting the administrative process for the reassessment of the element for the revalidation of the title of Cultural Heritage of Brazil attributed to the Yaokwa Ritual of the Enawenê Nawê people, as established by Iphan Resolution No. 5, from 12 July 2019; initiating the development of the Safeguarding Plan for the Yaokwa Ritual; and launching and distributing, within the bearer community, the publications "Ritual Yaokwa of the Enawene Nawe People" and "Salomã – Enore Nawe Deta," both edited by Iphan and available respectively at:

and
.

In 2023, Iphan reinstated its political guidelines on the management of Brazil's Intangible Cultural Heritage and resumed dialogues on safeguarding with the Enawenê Nawê People. In October, Iphan conducted workshops with indigenous teachers, leaders, chant masters (Sotakatari Nawe), and Enawenero women to finalize the safeguarding plan initiated in 2021. Additionally, a pilot project on the transmission of knowledge between Sotakatari Nawê and teenagers from the Enawenê Nawê indigenous school was implemented, covering topics related to cosmology, history, geography, and traditional knowledge associated with Enawenê Nawê culture.

Despite Iphan's detachment between 2019 and 2022, the owning community remained active in dialogues with various governmental and non-governmental entities, seeking support for the maintenance or development of projects aimed at preserving their heritage. Some of these projects, relevant to the safeguarding of the Yaokwa Ritual, were identified during the 2023 technical visit to the bearer community:

- Since 2019, the National Indigenous Peoples Foundation (FUNAI) has been implementing a management plan for Buriti palms in springs within the Indigenous Territory and near ancient villages of the Enawenê Nawê people. Buriti palms are extensively used by the group for constructing architectural coverings, ritualistic attire, and various artifacts. In 2020, this project involved the purchase of Buriti palm seedlings for replanting, and in 2023, the establishment of a nursery for seedling production in the vicinity of the Kotakowinakwa and Dolowikwa villages.

- In 2021, the second edition of the "BNDES Award for Good Practices for Traditional Agricultural Systems" recognized two exemplary actions related to the safeguarding of the intangible cultural heritage of the Enawenê Nawê people, focusing on the conservation and dynamics of traditional agricultural systems. The awarded projects were "Ikioakakwa – Traditional Plot for the Yaokwa Ritual," submitted by the Ethnocultural Indigenous Association Enawenê Nawê, and "Cultivation
of Bitter Manioc – Ketekwa," proposed by the Indigenous Association Enawenê Nawê. Available at:

- As mentioned earlier, to ensure an adequate supply of food during rituals, items not entirely obtained from the Indigenous Territory are supplemented by purchasing products in nearby cities. Currently, funding sources are associated with compensation agreements (TAC) through which Small Hydroelectric Power Plants (SHPs) near the Indigenous Territory are obliged to compensate the Enawenê Nawê people for the damages caused by the SHPs to their way of life. Additionally, a small portion of the revenue from the Ecological Tax on Circulation of Goods and Services (ICMS Ecológico), received by municipalities within the Indigenous Territory from the state of Mato Grosso, is allocated to the Enawenê Nawê people through their associations. Other governmental and non-governmental institutions, such as the Coordination of Indigenous Organizations of the Brazilian Amazon (COIAB), the Indigenous Missionary Council (CIMI), the Native Amazon Operation (OPAN), the National Indigenous Peoples Foundation (FUNAI), among others, also contributed to the realization of the rituals between 2019 and 2023.

- In recent years, Enawenero women mobilized the Department of Education of the state of Mato Grosso (SEDUC-MT) to implement the Youth and Adult Education (EJA) program aimed at the literacy of Enawenero women in Portuguese as a second language. Additionally, a project was approved for funding from the Secretariat of Culture, Sports, and Leisure of the State of Mato Grosso (SECEL-MT) that highlights traditional foods and crafts produced by women.

- In 2022, the Secretariat of Culture, Sports, and Leisure of the State of Mato Grosso (SECEL/MT) conducted a public selection called "Living Culture," which selected three projects from the Enawenê Nawê people, all related to their culture and way of life: (a) A feminine perspective on life in the Enawenê Nawê village; (b) Meetings: heritage and society in Mato Grosso, (c) Project Kataheiro. Available at: .

- Autonomous safeguarding initiatives were also observed. Young filmmaker Wayali Wesley Enawenê produces a series of videos, documentaries, and films showcasing Enawenê Nawê culture and depicting the community's ritual routines. The majority of this content is available on his YouTube channel: . In 2020, three of his works were exhibited at cultural festivals in Brasília/DF and São Paulo/SP. In 2021, during the
COVID-19 pandemic, participation in an international project allowed an investment of R$ 2,500 (approx. US$ 500) in pedagogical materials for use in the village school, leading to the publication of the book "From Corsica to Mato Grosso," by the publisher Hervé Cheuzeville, in the same year. Wesley also had a project selected by the World Bank, and the R$98,000 (approx. US$ 20.000) grant will be used to invest in new equipment and expand internet access in the village. Wesley will compete with his productions at upcoming cultural festivals in Rio de Janeiro and the state of
Bahia.

B.3.c.

Participation de communautés, de groupes ou d'individus aux activités de sauvegarde

Veuillez décrire de quelle manière les communautés, les groupes ou, le cas échéant, les individus ainsi que les organisations non gouvernementales pertinentes ont participé de façon effective à l'exécution des mesures de sauvegarde, y compris en termes de rôles du genre. Décrivez le rôle joué par l'organisation ou l'organe chargé de l'exécution (dénomination, informations de référence, etc.) et les ressources humaines qui ont été mises à disposition pour la mise en œuvre des activités de sauvegarde.

Participation of communities, groups or individuals in the safeguarding activities

Among the agents, governmental and non-governmental organizations and institutions that actively participated in the safeguarding measures listed in this report, the following stand out: heritage professionals from the Superintendence of Iphan/MT and the Department of Intangible Heritage (DPI) of Iphan; educators from the Regional Directorate of Education in Juína, linked to the Department of Education of Mato Grosso (DRE/Juína - SEDUC/MT), who work in formal education for young people in the Enawenê Nawê villages; the National Foundation of Indigenous Peoples (FUNAI); the Enawenê Nawê Ethnocultural Association; the Indigenous Missionary Council (CIMI/Cuiabá) through indigenist Fausto Campoli; the chant masters (sotakatali, guardians of knowledge related to the Yaokwa Ritual); and indigenous students and teachers from the schools in the Enawenê Nawê villages.

The way each public agency or institution contributed to safeguarding measures is directly linked to its institutional field of action, reinforcing the importance of intersectoral coordination in conducting transversal safeguarding actions that require integration in the fields of culture, education, environment, tourism, health, social development, etc.

Regarding gender roles, it was observed that, in the safeguarding actions from 2019 to 2022, the participation of women focused on the private and care spheres (domestic and family), such as taking care of children and the elderly in the villages and preparing food offered to the spirits. In the latter case, the traditional knowledge of Enawenero women about food preparation plays a vital role in maintaining the Yaokwa Ritual and other celebrations that are part of the group's ritual calendar.

B.3.d.

Calendrier

Indiquez, sous forme de calendrier, les dates de mise en œuvre de chacune des activités.

Timetable

2019 – FUNAI initiates the project for the management plan of buriti, a plant species extensively used by the Enawenê Nawê for architectural constructions, clothing, ornaments, rituals, and the creation of various artifacts. It is important to note that the action was not prompted by the imminent extinction of buriti in the group's territory. The fact is that the concentration of buriti is distant from the villages, requiring complex logistics for the collection of leaves and fruits. In this regard, the consultancy hired by FUNAI - from the Forestry Engineering department of the Federal University of Mato Grosso - found that the management plan will enhance the availability of the species for the group in the long term, facilitating their access.

2020 – FUNAI acquired buriti seedlings as part of the management plan, with the aim of planting them near the rivers' sources close to the villages. The project includes the participation of various indigenous individuals in planting, maintenance, and monitoring the development of the seedlings.

2021 – Launch and distribution, to local leaders and the community, of the books "Salomã - Enore Nawê Deta" and "Dossiê de Registro do Ritual Yaokwa do Povo Enewenê Nawê," as described in item B3.

2021 – Technical visit to the bearer community to consult them about their interest in revalidating the title of Cultural Heritage of Brazil, through the reevaluation process of the cultural element. During this occasion, the community was also consulted to express their views on the importance of maintaining the title, the relevance of the safeguarding actions carried out so far, and to provide suggestions for other necessary actions for the continuity of the Yaokwa Ritual.

2021 – Commencement of mobilization for the elaboration of the Safeguarding Plan for the Yaokwa Ritual, with the involvement of the bearer community.

2021 – The "2nd BNDES Award for Good Practices for Traditional Agricultural Systems" honored two exemplary actions for safeguarding the intangible cultural heritage of the Enawenê Nawê people.

2022 – The State Secretariat of Culture, Sports, and Leisure of the state of Mato Grosso
(SECEL/MT) carried out a public selection called "Viver Cultura," selecting three projects from the Enawenê Nawê people.

2023 – Completion of the elaboration of the Safeguarding Plan for the Yaokwa Ritual, with the participation of the bearer community, including Enawenero women in one of the sessions.

2023 – Implementation of a pilot project on the knowledge transmission from the Sotakatari Nawê (chant masters) to Enawenê high school students and teachers about their origins, culture, and traditional knowledge.

2023 – FUNAI initiates the execution of the nursery for planting buriti seedlings, as part of the management plan, with the involvement of some representatives from the villages in the maintenance/care of the elements.

B.3.e.

Dépenses budgétaires

Veuillez fournir le détail des montants des fonds utilisés pour la mise en œuvre de chaque activité (si possible, en dollars des États-Unis), en indiquant dans chaque cas l’origine du financement (sources gouvernementales, contributions en nature des communautés, etc.).

Budget

As mentioned earlier, between the years 2019 and 2022, new political guidelines led to an adaptation in the management of Brazil's Intangible Cultural Heritage. In scenarios of budgetary resource constraints for the cultural sector and the impossibility of holding in-person meetings during the COVID-19 pandemic, the work of Iphan became even more challenging in guiding the safeguarding of the Yaokwa Ritual. However, thanks to the support of institutional partners and the Enawenê Nawê people's ability to seek alternative forms of support, it was possible to receive investments from other sources. The majority of the safeguarding actions listed in the response to question B3.B involved some budgetary investment from the partner that implemented the project.

BNDES awarded the project "Ikioakakwa: Traditional Field for the Yaokwa Ritual" with
R$ 50,000.00 (approximately US$ 10,139.93) through the 2nd BNDES Award for Good Practices for Traditional Agricultural Systems.

SECEL-MT invested R$ 90,000.00 (approximately US$ 18,251.88) in three projects of the
Enawenê Nawê people: "A Feminine Perspective on Life in the Enawenê Nawê Village,"
"Encounters – Heritage and Society in Mato Grosso," and "Kataheiro Project" through the Viver Cultura 2022 Call for Proposals.

Between 2021 and 2023, Iphan invested R$ 13,433.91 (approximately US$ 2,765.14) in technical visits to the villages, aiming to reevaluate the cultural element for the revalidation of the Title of Cultural Heritage of Brazil and to develop the Safeguarding Plan for the Yaokwa Ritual.

Funai invested approximately R$ 900,000.00 (approximately US$ 181,932.12) in actions for the recovery of native vegetation in 40 Indigenous Lands located in various Brazilian biomes. Among the actions was the acquisition of about 4 thousand seedlings of native species, such as buriti, to be planted in Indigenous Territories, including that of the Enawenê Nawê people.

B.3.f.

Efficacité globale des activités de sauvegarde

Procédez à une évaluation globale de l'efficacité des activités menées pour parvenir aux résultats escomptés et de l'utilisation des fonds nécessaires à leur mise en œuvre. Veuillez indiquer de quelles manières les activités ont contribué à l’obtention des résultats et si d'autres activités auraient été mieux adaptées à cette fin. Indiquez aussi si les mêmes résultats auraient pu être obtenus avec de moindres ressources financières, si les ressources humaines disponibles étaient appropriées et si les communautés, groupes et individus concernés auraient pu participer davantage.

Overall effectiveness of the safeguarding activities

To understand the effectiveness of the activities undertaken to achieve the expected results and the efficiency of the use of funds for implementing the activities it is importante to remember the challenges related to budgetary constraints in the cultural sector in Brazil between 2019 and 2022.

Two books were published by Iphan ("Ritual Yaokwa do Povo Enawene Nawe" and "Salomã – Enore Nawe Deta"), as promotional actions, aimed at the extensive dissemination of the cultural element, both for the bearer community and for a broader audience (educational and cultural institutions around the villages, public managers, and entities related to the indigenous cause). This acionts were crucial for strengthening safeguarding efforts.

For the bearer community, the actions contributed to the strengthening and empowerment of individuals in terms of self-valuation of their culture (self-esteem) and the documentation of their experiences so that others could learn about the ways of life of the Enawenê Nawê people. In the case of teachers, the material is used as a teaching resource to support lessons on Indigenous Culture. Beyond the publications, the technical visits conducted in 2021 and 2023 contributed, on one hand, to the heritage agents’ understanding the group's ways of life (habits, customs, on-site observation of celebration rituals, etc.) and, on the other hand, to the construction of the field of action necessary for anthropology professionals and their collaborators in the research and dialogue process. In this sense, the visits were important to reinforce the limits and scope of Iphan's registered element safeguarding policy.

Regarding actions whose financial resources were accessed autonomously through representative entities of the villages (Ethnocultural Association), it is known that all the financial resource obtained was directly and indirectly invested in the maintenance of the Enawenê Nawê people's cultural heritage. It is emphasized that the actions aimed at widespread dissemination to promote the group's culture, especially the Yaokwa Ritual, surpassed the boundaries of the villages, the state, and even the country. An example is the audiovisual and written production by the young filmmaker Wesley Enawenê. The execution of all these actions, converging towards the appreciation, dissemination, and promotion of the cultural element despite having low financial resources, managed to achieve significant results thanks to the commitment and dedication of Iphan agents, the bearer community themselves, and partner institutions. It is a fact that with fewer resources (financial and human), the results achieved would not have been the same, falling below expectations.

C. Mise à jour des mesures de sauvegarde

C.1.

Plan de sauvegarde mis à jour

Veuillez fournir une mise à jour du plan de sauvegarde inclus dans le dossier de candidature ou dans le précédent rapport. En particulier, veuillez donner des informations détaillées comme suit :

  1. a. Quels sont les objectifs principaux visés et les résultats concrets attendus ?
  2. b. Quelles sont les activités principales à mener pour atteindre ces résultats attendus ? Veuillez décrire les activités en détail et dans l'ordre d'exécution, en démontrant leur faisabilité.
  3. c. Comment le ou les États parties concernés soutiennent-ils la mise en œuvre du plan de sauvegarde mis à jour ?

Updated safeguarding plan

In the previous periodic report, seven safeguarding actions were presented:

1. Launch event for the books "Dossiê de Registro Ritual Yaokwa" and "Salomã – Enore Nawe Deta" (Salomã – Celestial Spirits).
2. Distribution of the books in the villages of the Enawenê Nawê people.
3. Creation and provision of a virtual space for the dissemination of a digital collection containing the documentary and audiovisual productions of the Enawenê Nawê.
4. Implementation of exchange actions with other indigenous ethnicities through coordination with the Rondon Museum of the Federal University of Mato Grosso.
5. Organization of itinerant exhibitions on Enawenê Nawê culture in various spaces.
6. Development of an exhibition project for a permanent display at the Ikuiapá Museum in Cuiabá, Mato Grosso.
7. Conception of a Cultural Reference Center for the Enawenê Nawê Indigenous People in Cuiabá, Mato Grosso.

Of these, the first three were executed. The launch (1) and distribution (2) of the books "Dossiê de Registro Ritual Yaokwa" and "Salomã – Enore Nawe Deta" took place during the 2021 technical visit, along with the reassessment of the cultural element for the revalidation process. The material produced by Iphan related to the Yaokwa Ritual is available for public consultation (3) on Iphan’s website (bcr.iphan.gov.br). The main results of these three actions are linked to meeting the Enawenê Nawê people's demand to document the Yaokwa and Salomã rituals, without prejudicing future additions if the community deems it necessary.

The other actions could not be executed due to two factors: first, COVID-19 made it challenging to carry out any in-person activities involving the gathering of people, especially indigenous communities; and second, budgetary constraints in the national cultural sector between 2019 and 2022 prevented the implementation of projects requiring larger financial resources. The Ikauipá Museum, for example, an institution linked to FUNAI, is located in the capital Cuiabá and has remained closed for renovations.

In October 2023, Iphan successfully finalized the Yaokwa Ritual Safeguarding Plan with the Enawenê Nawê people. Although the produced material is still in the consolidation and review phase, there is an expectation that the publication of the Safeguarding Plan will occur in the first semester of 2024.

The Yaokwa Ritual Safeguarding Plan is a participatory document or agreement of intentions constructed with the Enawenê Nawê people, involving local partners who can and want to contribute to the safeguarding of the cultural element. The document brings together a set of safeguarding actions aimed at strengthening, protecting, disseminating, and valuing the Yaokwa Ritual and the knowledge, customs, and rituals associated with the cultural practice. The bearer community agreed that the Safeguarding Plan will have a duration of nine years and organized the actions into three priority groups: high, medium, and low. High-priority actions should preferably be carried out in the first triennium, followed by medium and low priorities for the second and third triennia, respectively.

C.2.

Calendrier des activités à venir

Veuillez fournir un calendrier du plan de sauvegarde mis à jour (sur une période d’environ quatre ans).

00521

Timetable

During the Safeguarding Plan development workshop, the bearer community established sixteen high-priority actions, but a detailed annual schedule was not defined. The execution order will be determined year by year in collaboration with the bearer community and local partners. The planned actions for the next four years include:

1. Encourage the register of bearers as artisans in the state of Mato Grosso;
2. Conduct periodic workshops on the Policy for the Safeguarding of Intangible Heritage for bearers and institutional partners;
3. Foster dialogue with other institutions on strengthening the Policy for the Safeguarding of Intangible Heritage;
4. Seek partnerships to expand the implementation of management plans for plant species that are a source of necessary resources for ritual maintenance;
5. Promote the production of bilingual materials (Portuguese and Arawak);
6. Map the cosmology and origin narratives of the Enawenê Nawê people;
7. Map the dwelling places of spirits and organize visits for younger individuals;
8. Hold exhibitions on Enawenê Nawê culture;
9. Support the production of bilingual educational material (Portuguese and Arawak);
10. Train teachers in participatory inventories;
11. Conduct workshops for the development of projects for cultural grant submissions;
12. Conduct workshops for the accountability of cultural projects selected through grants;
13. Organize or support workshops for the transmission of knowledge on the production of Enawenê Nawê handicrafts, with a focus on women's participation;
14. Document traditional knowledge associated with the ritualistic ensemble of the Enawenê Nawê people through audiovisual recordings;
15. Document the four rituals that constitute the ritualistic ensemble of the Enawenê Nawê people (Yaokwa, Salomã, Kateoko, and Derohi);
16. Document the chanting of clans and rituals.

It is noteworthy that among the listed Safeguarding Plan actions, there is an interest from the Enawenê Nawê people to remove the Yaokwa Ritual from the List of Intangible Cultural Heritage requiring urgent safeguarding measures. The document is in its final consolidation phase and is scheduled to be published in the first semester of 2024.

C.3.

Budget des activités à venir

Veuillez fournir les estimations des fonds requis pour la mise en œuvre du plan de sauvegarde actualisé (si possible, en dollars des États-Unis), en identifiant les ressources disponibles (sources gouvernementales, contributions en nature des communautés, etc.)

Budget

The budgetary resources available for the protection of the National Intangible Cultural Heritage come from the federal government. The Ministry of Culture (MinC) is the federal institution responsible for managing the budget invested in national culture. Linked to MinC, Iphan is the federal autonomous institution responsible for the protection of the National Intangible Cultural Heritage.

The budgetary resources allocated to Iphan for the implementation of safeguarding actions for the Intangible Cultural Heritage (ICH) utilize the budget program "5025 – Culture" and the budgetary action "20ZH – Preservation of Brazilian Cultural Heritage." Eventually, other governmental or non-governmental sources of funding may be incorporated through specific subsequent projects, agreements, partnerships, or intersectoral collaborations.

Over the next four years, approximately $20,000 per year (a total of $80,000 over the next 4 years) may be made available for the execution of safeguarding actions related to the Yaokwa Ritual of the Enawenê Nawê People.

At this moment, it is not possible to determine how the financial resources will be spent, as the projects need to be detailed in conjunction with the leaders of the Enawenê Nawê People. It is important to note that some projects also depend on integration with other levels of government and civil society organizations, requiring preliminary inter-institutional coordination and the negotiation of work plans.

C.4.

Participation des communautés

Veuillez décrire comment les communautés, groupes et individus ainsi que les organisations non gouvernementales pertinentes ont été impliqués, y compris en termes de rôles du genre, dans la mise à jour du plan de sauvegarde et comment ils seront impliqués dans sa mise en œuvre.

00033

Community participation

FUNAI and the teaching staff of the village school provided the necessary support (logistical, pedagogical, mobilization) for the meetings. Indigenous leaders (chant masters, chiefs, and shamans), high school students, and teachers actively attended all sessions. The Ethnocultural Association, through its president, played a crucial role in facilitating translation. Although many potential public and private institutions for partnership were not present at the meetings, the Artisan Coordination of the State Development Secretariat of Mato Grosso (SEDEC/MT) committed to producing artisan ID cards for Enawenê Nawê artisans.

The participation of indigenous teachers who completed the Teaching Course (High School) in 2020, serving as interpreters and assisting Iphan’s team during the meetings for the elaboration of the Plan, was crucial. Up until now, we depended solely on the support of the indigenist from the Indigenous Missionary Council (CIMI/Cuiabá), Fausto Campoli, in the translation process between the Arawak language and Portuguese. With the increasing ownership of teachers regarding the safeguarding of cultural heritage, the possibility of closer dialogues with the community is quite positive.

Another important aspect observed during the activities for the construction of the Plan was the participation of women in discussions about future safeguarding actions. Despite the gaze of male leaders, authorized by the social structure of the Jê tradition, the Enawenero women contributed by engaging in activities related to documenting unused domestic utensils (clay pots, tucum nut strainers, etc.), pricing workshops for artisanal pieces like hammocks, and mapping traditional foods. It is highly likely that the planned actions related to audiovisual production and research for the documentation of the Takeokô and Dehori rituals will involve the participation of community teachers and students.

C.5.

Contexte institutionnel

Veuillez indiquer quelles institutions sont en charge de la gestion locale et de la sauvegarde de l'élément inscrit sur la Liste de sauvegarde urgente, notamment :

  1. a. l'(les) organisme(s) compétent(s) impliqué(s) dans sa gestion et/ou sa sauvegarde ;
  2. b. l'(les) organisation(s) de la communauté ou du groupe concernée(s) par l'élément et sa sauvegarde.

2006-03-01

Institutional context

Iphan is a federal institution under the Brazilian Ministry of Culture that has been in charge of the preservation of national heritage since 1937. It has a nationwide presence through its superintendencies.

The promulgation of the Presidential Decree No. 3,551/2000, which established the Register of Intangible Cultural Heritage and created the National Program of Intangible Heritage (PNPI), assigned to Iphan the responsibility for the management and safeguarding of intangible cultural heritage at the national level.

In addition to Iphan, other organizations and institutions concerned with safeguarding the Yaokwa Ritual include: the National Indigenous Peoples Foundation (FUNAI); Department of Education of Mato Grosso (SEDUC/MT); Regional Directorate of Education of Juína (DRE-Juína); Ethnocultural Association Enawenê Nawê; the Indigenous Missionary Council (CIMI/Cuiabá); State Secretariat of Culture, Sports, and Leisure of the state of Mato Grosso (SECEL/MT); Federal University of Mato Grosso (UFMT); Operation Native Amazon (OPAN); Museum of Indigenous Peoples; and the State Secretariat of the Environment (SEMA/MT).

D. Participation des communautés à l'établissement du présent rapport

Décrivez les mesures qui ont été prises pour assurer la plus large participation possible des communautés, des groupes et, le cas échéant, des individus ainsi que des organisations non gouvernementales pertinentes concernés pendant la préparation du présent rapport.

Participation of communities in preparing this report

The technical visits conducted by Iphan in 2021 and 2023 primarily aimed at listening to the Yaokwa Ritual bearer community, seeking insights into the maintenance of the ritual and potential changes that have occurred in recent years. The visits also assessed how the Enawenê Nawê People have been transmitting knowledge related to the cultural element.

The 2021 visit resulted in the reevaluation report of the cultural heritage for the revalidation of the title of Cultural Heritage of Brazil for the Yaoka Ritual, as established by Iphan Resolution No. 5, dated July 12, 2019.

During the technical visit in October 2023, following the discussions with the bearer community, the Safeguarding Plan for the Yaokwa Ritual was finalized. This document was collaboratively developed, listing safeguarding actions with varying degrees of priority and proposing an execution plan for the next nine years. The document is currently in the final consolidation phase and is scheduled to be published in the first semester of 2024.

E. Signature au nom de l'État partie

Le rapport doit être signé par un responsable habilité à le signer pour le compte de l’État, avec la mention de son nom, de son titre et de la date de soumission.

Nom

Leandro Antônio Grass Peixoto

Titre

President of National Institute of Historic and Artistic Heritage (Iphan)

Date

14-12-2023

Signature

Leandro Grass

Chargement du rapport périodique signé

Rapport sur l'état d'un élément inscrit sur la liste du patrimoine culturel immatériel nécessitant une sauvegarde urgente

Page de couverture

État partie

Nom de l'État partie

Brésil

Date du dépôt de l'instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion

Elle peut être consultée en ligne.

Date of deposit of the instrument of ratification, acceptance, approval or accession

01-03-2006

Élément inscrit sur la Liste de sauvegarde urgente qui fait l'objet du présent rapport

Nom de l'élément

Yaokwa, the Enawene Nawe people’s ritual for the maintenance of social and cosmic order

Inscrit en

2011

Période considérée dans le présent rapport

Veuillez indiquer la période couverte par le présent rapport.

Reporting period covered by this report

12-2011 - 12-2012

Autres éléments inscrits sur la Liste de sauvegarde urgente, le cas échéant

Veuillez établir une liste de tous les autres éléments présents sur le territoire de votre pays qui sont inscrits sur la Liste de sauvegarde urgente et indiquer en quelle année ils y ont été inscrits ; pour ce qui est des éléments multinationaux, veuillez indiquer quels autres États sont concernés.

Synthèse du rapport

Veuillez fournir une synthèse du rapport, qui permette au grand public de comprendre l'état actuel de l'élément, mentionne toute incidence positive ou négative de son inscription et fasse état des mesures de sauvegarde mises en œuvre pendant la période considérée et leur possible mise à jour les années suivantes.

Executive summary of the report

The Yaokwa Ritual integrates complex relationships of a symbolic order and links the domains of the society, culture and environment of the Enawenê Nawê. For seven months this indigenous people common with the Yakairiti, the subterranean spirits who possess an insatiable hunger and must be fed. A constant exchange is established with these spirits to maintain the social and cosmic order of the group. Exchanges that constitute the Yaokwa Ritual and provide the main source of food for both the spirits and the Enawenê Nawê themselves.
Between 2007 and 2009, construction began on eight hydroelectric plants that damaged fishing in the region, jeopardising the ritual and the source of food of this indigenous group, who do not hunt nor eat red meat.
The main objective of the safeguarding is to protect the biodiversity of the region and the integrity of the belief system, which governs the production and transmission of the knowledge associated with the ritual.
The safeguarding action will be implemented within ten years. In order to meet the challenges that lie beyond the remit of the National Institute for Historical and Artistic Heritage-IPHAN, a body that operates only within the area of culture, partnerships are being forged with other government bodies to coordinate actions and find balance between social development and the maintenance of this heritage.
The inscription of the element has already had a positive impact, strengthening the case for the suspension of the environmental licences for the construction of the hydroelectric power plants in 2012.

Personne à contacter pour la correspondance

Donnez le nom, l'adresse et les coordonnées d'une personne à qui toute correspondance concernant le rapport doit être adressée.

Titre (Mme/M., etc.)

Nom de famille

Prénom

Institution/fonction

Adresse

Numéro de téléphone

Numéro de fax

Adresse électronique

Autres informations pertinentes

B. État de l'élément inscrit sur la Liste de sauvegarde urgente

Veuillez vous référer au dossier de candidature ou aux précédents rapports, le cas échéant, pour savoir quand établir un rapport sur l'état actuel de l'élément et ne rendez compte que des changements pertinents survenus depuis la date de son inscription sur la Liste ou depuis le précédent rapport. Les dossiers de candidature, les calendriers spécifiques et les précédents rapports, le cas échéant, sont disponibles à l'adresse suivante : https://ich.unesco.org ou peuvent être demandés au Secrétariat.

L'État partie s'efforce de prêter une attention particulière au rôle du genre et d'assurer la plus large participation possible des communautés, des groupes et, le cas échéant, des individus concernés ainsi que des organisations non gouvernementales pertinentes pendant le processus de préparation de ce rapport ; il lui est demandé au point D ci-dessous de décrire de quelle manière il y est parvenu.

B.1.

Fonctions sociales et culturelles

Expliquez les fonctions, les significations sociales et culturelles de l'élément aujourd'hui, au sein et pour ces communautés, les caractéristiques de ses détenteurs et de ses praticiens et décrivez, entre autres, toute catégorie de personnes exerçant un rôle ou des responsabilités spécifiques vis-à-vis de l'élément. Une attention particulière devrait être accordée à tout changement pertinent susceptible d'avoir des répercussions sur le critère d’inscription U.1 (« L’élément est constitutif du patrimoine culturel immatériel tel que défini à l'article 2 de la Convention »).

Social and cultural functions

The Yaokwa ritual of the Enawenê Nawê indigenous people is the main ceremonial ritual of the Aruak ethnic group, whose traditional territory, covering an area of 742,080 hectares, is located in the state of Mato Grosso in the centre west of Brazil. The Enawenê Nawê people live in a single village in the valley of the Juruena River and have a population of nearly 700 people.
Orientated by the cosmology of the Enawenê Nawê and regulated by the cycles of nature, the Yaokwa Ritual integrates complex relationships of a symbolic order and link different domains of their society, culture and nature. The start of the ritual signals the start of the Enawenê Nawê calendar year, when the majority of the men from the village embark upon the task of building dams and traps where large quantities of fish are collected and preserved to be taken to the village and consumed over six months.
The ritual runs for all of the dry season, a period marked by interactions with the feared beings of the subterranean and celestial worlds, the Yakairiti and Enore Nawê, respectively. The Yakairiti are, from the perspective of the indigenous people, condemned to live with an insatiable hunger and depend upon the Enawenê Nawê to satisfy their voracious desires for vegetable salt, fish and other dishes derived from maize and manioc. And so, the Enawenê Nawê must establish a relationship of constant exchange with these spirits in order to maintain the social and cosmic order of things. An exchange that occurs through a complex ritual cycle across the calendar year. The Yaokwa ritual begins in January with the collecting of manioc and raw materials such as tree barks and seed pods, for the construction of the “Mata” - a central feature of the fishing traps that will be connected to the fishing dams to be constructed along the length of the rivers. Each year from February to April all the males, including boys of all ages, leave the village to head for the fishing camps. Only women, babies and the men who belong to the clans that act as hosts for that given period remain in the village.
The exact moment of departure is dictated by both the blossoming of the “gramínia ohã” flower and by the lunar cycle. These signs mark the start of the “piracema”, the migratory movements of the fish from the river delta back to the river beds where they spawn. Arriving at the camps, the fishermen and their sons, begin the construction of the fishing dams, which must follow strict procedures to avoid breaking under the force of the water. At the camp the preparation and ritual distribution of the vegetable salt and the curing of fish take place.
At the dams, the fishing lasts two months and is directed by the elders, those knowledgeable of the signs emitted by nature that indicate each stage of the rite. The fish and the vegetables produced and stored provide for the festive banquets that occur daily for a few more months, on nights illuminated by bonfires and accompanied by songs with flutes and dances. The festive banquets feed both the people and the subterranean beings, the Yakairiti, who, once satisfied, influence the natural world in favour of the wellbeing of the Enawenê Nawê people.
On the return journey, all of the boats coming from different camps converge at the meeting point, near the village, one or two days before the triumphal return of the fishermen to the village via the “Path of the Yaokwa”. Some hosts come to this meeting point with welcome offerings and arrange the details of the big arrival at the village.
The fishermen at the port and the hosts at the village, the women and the babies will all be dressed and decorated appropriately for this moment. The arrival is also marked with the commencement of musical performances and dances in the village.
It is of interest to note that the children actively participate in the tasks related to the Yaokwa, the boys accompany their fathers to the dams and are allocated certain tasks according to their age, as well as keen observation of the adult proceedings. The youngest ones entertain themselves with games that simulate the building of dams, in the case of the boys, and the preparation of the food dishes, in the case of the girls.
The Enawenê Nawê distinguishes themselves by being skilled fishermen, divers and navigators of their waterways. Experience of the network of waterways is in itself a field of knowledge (one of spatial and temporal orientation), a vital source of resources for the Enawenê Nawê, as most of their pathways are by water. Traditionally and until today they do not hunt nor consume red meat. And so the fish collected from the Yaokwa Ritual constitute their principal source of protein.

B.2.

Analyse de sa viabilité et risques auxquels il est actuellement exposé

Décrivez le degré actuel de viabilité de l'élément, en particulier la fréquence et l'étendue de sa pratique, la vigueur des modes de transmission traditionnels, la composition démographique des praticiens et des publics, et sa durabilité. Veuillez aussi identifier et décrire les facteurs qui, le cas échéant, constituent une menace pour la pérennité de la transmission et de la représentation de l'élément et indiquez le degré de gravité et de proximité de tels facteurs, en accordant une attention particulière à tout renforcement ou affaiblissement de la viabilité de l'élément suite à son inscription.

Assessment of its viability and current risks

As a Form of Expression, the Yaokwa Ritual continues to be transmitted to younger generations without any significant alterations in its ceremonial rites. However the ritual has suffered serious impacts due to the changes in the environment.
One of the greatest threats is the construction of ten small hydroelectric power plants on the Juruena River. In addition, the Enawenê Nawê territory is increasingly faced with other threats of invasion and exposed to the pollution of the rivers and lands by cattle ranching, mining activities and soya production in areas bordering the territory.
The commencement of a series of hydroelectric projects along a 110 km stretch of the Juruena River, from 2007 to 2009, with eight small hydroelectric power plants, has been of significant impact to the region. The dam fishing methods of the Enawenê Nawê have been seriously undermined and the ability of the indigenous people to feed themselves affected. The changes in the river topology and the consequent disappearance of fish have led the Enawenê Nawê to reflect upon the events through religiously symbolic parameters, and they have come to believe that the spirits of the subterranean world have brought catastrophes to the village due to the lack of offerings made.
These rapid environmental and territorial changes are interfering with the specific readings, essential to the ritual. And so the Enawenê Nawê are entering a state of disorientation. They have been making mistakes in the reading and interpretation of the signs from nature, causing them to plant maize too early, to arrive too late at the traditional fishing spots, etc.
The absence of fish in the rivers compromised the continuity of this element and also the existence of this indigenous population, who organise their social life around the ritual and have traditionally feed themselves from the fish collected from the dam fishing traps. In that sense, the safeguarding actions conducted so far are understood to be emergency actions.
Since 2008, the ritual occurs with frozen fish purchased by the National Indian Foundation - FUNAI, the government agency charged with the preservation of indigenous communities. In 2012 70 tonnes of fish were required to supply the Yaokwa Ritual, 10 tonnes being acquired with National Institute of Historical and Artistic Heritage-IPHAN resources that were passed onto FUNAI through a Technical Cooperation Agreement.

B.3.

Mise en œuvre des mesures de sauvegarde

Veuillez rendre compte des mesures de sauvegardes qui ont été décrites dans le dossier de candidature et dans un précédent rapport, le cas échéant. Décrivez de quelle manière elles ont été mises en œuvre et ont contribué de façon substantielle à la sauvegarde de l'élément au cours de la période considérée, en tenant compte des contraintes externes ou internes telles que des ressources limitées. Incluez en particulier des informations sur les mesures prises afin d'assurer la viabilité de l'élément en permettant à la communauté d'en poursuivre la pratique et la transmission. Fournissez les renseignements suivants en ce qui concerne la mise en œuvre de l’ensemble des mesures de sauvegarde ou du plan de sauvegarde :

B.3.a.

Objectifs et résultats

Indiquez quels objectifs principaux ont été atteints et quels résultats concrets ont été obtenus pendant la période considérée.

Objectives and results

In 2006 the non-governmental organisation, Operation Amazon Native - OPAN, with the consent and authorisation of three clans of the Enawenê Nawe ethnic group, aware of the licences given for the construction of hydroelectric centres on the Juruena River, asked the National Institute of Historical and Artistic Heritage-IPHAN to open a process for declaring the Yaokwa Ritual as Cultural Heritage of Brazil. OPAN was responsible for the proclamation process through a partnership co-signed with IPHAN.
The research activities designed to identify and register the Yaokwa Ritual were conducted throughout 2008 by a multidisciplinary team of experts from OPAN, with the contribution of indigenous leaders and the supervision of anthropologists from the local office of IPHAN in Mato Grosso and the Department of Intangible Heritage - DPI/IPHAN. In November 2009, the documentation prepared for the declaration of the Yaokwa Ritual as Brazilian Intangible Cultural Heritage, was accepted by IPHAN. In November 2010 the Brazilian Consulting Council for Cultural Heritage voted unanimously for the inscription of the Ritual of Yaokwa of the Enawenê Nawê people in the “Book of Celebrations” as the Intangible Cultural Heritage of Brazil.
At the end of 2011 IPHAN made various attempts to maintain the partnership with OPAN, the entity that had been communicating with the Enawenê Nawê, all without success. This was due to misunderstandings between the NGO and the indigenous people, causing the organisation to remove itself from the process of accompanying the safeguarding actions as well as from the management of projects related to the Enawenê Nawê.
Since them IPHAN have been seeking new partners to work with this indigenous group, considering that the Enawenê Nawê people speak little or no Portuguese and that the majority of them have no understanding of the codes of the mainstream society. One of this new partner is the National Foundation for the Indigenous People-FUNAI, the Brazilian government body linked to the Ministry of Justice that has the mission of promoting and protecting the rights of indigenous peoples and monitoring their lands, preventing practices that either encroach upon resources of indigenous heritage or place the preservation of these communities at risk.
The Yaokwa Ritual entails an understanding of how the Enawenê Nawê perceives their society and their surrounding environment. In that sense, the main objective of the measures for safeguarding this ritual involves two fundamental aspects.
The first being the protection of the biodiversity that characterises the region where the Enawenê Nawê live. And, the second being the integrity of the logic that governs the system of production and transmission of knowledge associated with this ritual. This safeguarding, according to Brazilian National Programme of Intangible Heritage-PNPI, is implemented for a period of ten years at which point its title as Brazilian Intangible Cultural Heritage will be revaluated. The greatest challenge is to deal with the economic interests and development projects that threaten to encroach upon the Enawenê Nawê traditional territories. Projects that have been provoking changes in the environment, devastating zones proximate to this indigenous lands.
To face the complexities of this safeguarding IPHAN has looked to forge links with other governmental institutions responsible for the indigenous peoples and the environment so that together they develop partnerships and integrated actions that reach a balance between improvements in infrastructure for society and the maintenance of fundamental aspects of the traditional cultures.
To this end, at the beginning of 2012, IPHAN strengthened its links with FUNAI with the objective of signing a partnership for developing joint actions for the safeguarding of the elements of indigenous ethnic groups declared as Cultural Heritage of Brazil. In relation to the Yaokwa Ritual, IPHAN requested permission from FUNAI for the permanence of technical consultants from the local office of IPHAN in Mato Grosso during the construction of the fishing dam, and for FUNAI to provide water transport and language interpreters. To reach the indigenous lands it is necessary to fly an hour and a half from Cuiabá, capital of Mato Grosso to the city of Juina, in the interior of the state, from there it is an hour by car to the mooring point on the river with a further eight hours by boat to the village of the Enawnê Nawê.
The support of FUNAI enabled a ten-day expedition to the village with an anthropologist and a photographer during the ritual period, allowing for a renewal of dialogue with the Enawnê Nawê and an updating of the photographic documentation of the village and fishing dam construction. On this occasion, as the collective fishing had not been very successful nor productive enough to feed the Enawenê Nawê people and their subterranean spirits, the indigenous leaders petitioned the IPHAN consultants to return to the city of Cuiabá to help them to obtain more fish.
And so, a technical cooperation agreement was signed between IPHAN and FUNAI, establishing budgetary and financial cooperation. And with this 70 tonnes of fish were purchased for the Enawenê Nawê to conduct the Yaokwa Ritual.
FUNAI also invited IPHAN to participate in meetings with the companies responsible for the construction of the hydroelectric plants on the Juruena River and the Federal Prosecutors Office of Mato Grosso that resulted in the suspension of operating licences for the construction of the hydroelectric plants until a Territorial Management Plan was conducted of this region.
IPHAN was also invited by the Federal Prosecutors Office of Mato Grosso to participate in conciliatory meetings between the Enawenê Nawê community and these construction companies. In the meetings the Enawenê Nawê people are negotiating a compensation of US $ 10.000 per month for 20 years from these companies. This financial compensation is going to be used for the purchasing of fish, the maintenance of boats and other essential items, so guaranteeing the continuity of the Yaokwa Ritual.
Additionally meetings with the Ministry of Fisheries are being held aiming at developing solutions such as the construction of fish farms and the appropriate training for the indigenous people to maintain said farms, which would then restock the river network of the Enawenê Nawê indigenous lands.

B.3.b.

Activités de sauvegarde

Dressez la liste des principales activités menées au cours de la période considérée pour obtenir ces résultats escomptés. Veuillez décrire les activités en détail en mentionnant leur efficacité et tout problème rencontré dans leur mise en œuvre.

Safeguarding activities

• Ethnographic diagnostic of the current socio-cultural context of the element with the view of planning and implementing the safeguarding policy.
• Photographic record of the Yaokwa Ritual of 2012
• Signing of a cooperation agreement for the transference of funds from IPHAN to FUNAI to supplement the quantity of fish purchased for the Enawenê Nawê people. This emergency action has been carried out by FUNAI in order to prevent a food crisis of this indigenous group.
• Meetings with representatives of different governmental institutions for the formulation of integrated and coordinated public policies for the Enawenê Nawê.

B.3.c.

Participation de communautés, de groupes ou d'individus aux activités de sauvegarde

Veuillez décrire de quelle manière les communautés, les groupes ou, le cas échéant, les individus ainsi que les organisations non gouvernementales pertinentes ont participé de façon effective à l'exécution des mesures de sauvegarde, y compris en termes de rôles du genre. Décrivez le rôle joué par l'organisation ou l'organe chargé de l'exécution (dénomination, informations de référence, etc.) et les ressources humaines qui ont été mises à disposition pour la mise en œuvre des activités de sauvegarde.

Participation of communities, groups or individuals in the safeguarding activities

Contact between the Enawenê Nawê and Brazilian society began with Jesuit Anchieta mission in 1974. However up to the end of the 1990's it was very rare for this indigenous group to travel to the urban centres of the region, and these occasions were generally to deal with matters related to the regularisation of their territories and always accompanied by members of the Jesusit mission or OPAN.
This situation changed at the end of the 1990's, when the Enawenê Nawê acquired seven outboard motors, through negotiations with local farmers, their neighbours, in return for the opening of an illegal road across indigenous lands. From then on, the new speeds attained by substituting their rowing boats with these new motors came as a great advantage in fishing and swidden harvest expeditions, especially those of the Yaokwa Ritual. This situation shows that some western objects have been successfully incorporated into the local system while reinforcing cultural traditions.
The attempt of opening this illegal road catalysed the expansion of cultural references for the Enawenê Nawê in relation to the society surrounding their lands. In the present day, for the Enawenê Nawê to not have petrol means a limitation for the accomplishment of the ritual and so a source of anger for the subterranean spirits. Petrol became a new element to be pursued, a new need has been incorporated into their lives: the search for support of the town councils, FUNAI, IPHAN, non-governmental organisations and developers from the hydroelectric plant for the purchasing of petrol and fish.
Even today there is almost no contact between this ethnic group and society surrounding their territories, a fact that makes their participation in the planning and implementing of safeguarding actions difficult.
However, it is worth noting that the Enawenê Nawê leaders make weekly telephone contact with the local office of IPHAN in Mato Grosso state and, despite their poor Portuguese, an exchange of information takes place regarding the actions carried out by both parties.
As already mentioned in the previous questions it was not possible to maintain the partnership with the non-governmental organisation OPAN in the safeguarding process. During 2012 IPHAN made various efforts to contract an expert in the Enawenê Nawê ethnic group without success. This due to the lack of professionals specialized in this specific field. However efforts continue to find a suitable candidate for said contract.
Currently the safeguarding of the Yaokwa Ritual is concentrated in the Department of Intangible Heritage of IPHAN - DPI, the body of the Ministry of Culture that upholds the mission of promoting and coordinating the process of preservation of Brazilian cultural heritage, with the objective of strengthening identities, guaranteeing the right to memory and contributing to the socioeconomic development of the country. The DPI/IPHAN includes a technical team consisting of anthropologists, historians and museologist.

B.3.d.

Calendrier et budget

Indiquez, sous forme de calendrier, les dates de mise en œuvre de chacune des activités et quels fonds ont été utilisés à cette fin, en indiquant dans chaque cas l'origine du financement (sources gouvernementales, contributions en nature des communautés locales, etc.).

Timetable and budget

Action Description of action Time frame Executive body Funds
allocated Source of funding
Procurement of consultants Ethnographic diagnostic of the current socio-cultural context of the element with the view of planning and implementing the safeguarding policy 01/2012 to 12/2012 IPHAN/UNESCO,
International Cooperation Project For the Diffusion and Extension of Brazilian Intangible Cultural Heritage Policy US $18.000 Federal governmental
Budget
Photographic documentation Photographic record of the Yaokwa Ritual held in 2012 03/2012 IPHAN/UNESCO,
International Cooperation Project For the Diffusion and Extension of Brazilian Intangible Cultural Heritage Policy US $ 5.000 Federal governmental
Budget
Purchase of fish for the Yaokwa Ritual In 2012 funds were transferred from IPHAN to FUNAI to supplement the quantity of fish purchased for the Enawenê Nawê people.
This emergency action was carried out by FUNAI to prevent a food crisis of this indigenous group.
01/2012 to 08/2012 IPHAN
FUNAI US $ 42.500
US $
170.000 Federal governmental
Budget
Coordination with government agencies Meetings with representatives of different governmental institutions for the formulation of integrated and coordinated public policies for the Enawenê Nawê 03/2012 to 11/2012 IPHAN Indirect expenses Federal governmental
Budget

B.3.e

Efficacité globale des activités de sauvegarde

Procédez à une évaluation globale de l'efficacité des activités menées pour parvenir aux résultats escomptés et de l'utilisation des fonds nécessaires à leur mise en œuvre. Veuillez indiquer de quelles manières les activités ont contribué à l’obtention des résultats et si d'autres activités auraient été mieux adaptées à cette fin. Indiquez aussi si les mêmes résultats auraient pu être obtenus avec de moindres ressources financières, si les ressources humaines disponibles étaient appropriées et si les communautés, groupes et individus concernés auraient pu participer davantage.

Overall effectiveness of the safeguarding activities

Brazilian legislation for the safeguarding of elements declared cultural heritage of Brazil grants a period of ten years for the implementation of safeguarding actions foreseen in the “Dossier of Registry”, the study and documentation prepared for the inscription of an element in one of the books of Brazilian intangible cultural heritage. At the end of this ten-year period the title of Cultural Heritage of Brazil is revalidated.
Most of the safeguarding recommendations of the Yaokwa Ritual submitted to UNESCO in January 2011 and presented in the safeguarding recommendations of “Dossier of Registry” do not come under the remit of IPHAN. Therefore IPHAN has been prioritising communication with the diverse institutions that bear the responsibility for conducting said safeguarding actions.
In 2012 representatives of IPHAN and FUNAI have been meeting in order to coordinate the actions of these two institutions. As has already been said in previous questions a cooperation agreement was signed for the resolution of an urgent problem, the purchasing of fish. Currently another cooperation agreement is to be signed with the objective of enabling IPHAN to establish new links with other partners, such as governmental institutions who are able to attend to the needs of the Enawenê Nawê people.
Difficulties in finding experts in the Enawenê Nawê people and the withdrawal of OPAN from the safeguarding process have prevented IPHAN from establishing a more effective dialogue with this indigenous group towards implementing sustainable safeguarding actions. The realisation of the ethnographic expedition to the indigenous lands has assisted with the reestablishment of this dialogue, considering that following this expedition the Enawenê Nawê leaders started to phone weekly to the local office of IPHAN in Mato Grosso in order to know about the meeting of their demands.
IPHAN was also recognised as a legitimate actor in the actions of the Federal Prosecutor Office in favour of the Enawenê Nawê people, which will certainly guarantee future partnerships with these bearers. It is important to highlight the commencement of dialogue with the Ministry of Fisheries for the sustainable provision of fishing in the Enawenê Nawê territory. It was also possible to document the ritual in 2012, which updates the documentation of this heritage and allows for the identification of its dynamics.

B.4. Participation des communautés

Veuillez décrire comment les communautés, groupes et individus ainsi que les organisations non gouvernementales pertinentes ont été impliqués, y compris en termes de rôles liés aux genres, dans la mise à jour du plan de sauvegarde et comment ils seront impliqués dans sa mise en œuvre.

Community participation

In the third stage of the fieldwork conducted in 2008 the priority was to meet the Enawenê Nawê to discuss the safeguarding recommendations. The work was conducted by an anthropologist of OPAN, who was the research coordinator, interpreter, and dialogue mediator between the indigenous people and the technical officer of the local office of IPHAN in Mato Grosso. It is possible to infer from the report of the OPAN anthropologist that the safeguarding actions proposed in the Dossier are interpretations made by OPAN of the needs highlighted by the Enawenê Nawê people, which cite the Small Hydroelectric Plants as being the major threat to the Yaokwa Ritual.
After the declaration of the Yaokwa Ritual as Brazilian Intangible Cultural Heritage, OPAN withdrew from the safeguarding process, and IPHAN only returned to the indigenous area at the end of 2012. Hence the community participation of this safeguarding process is still entering its initial stage.
It is worth noting that the recommendations resultant from studies undertaken for the process of declaration of the Yaokwa Ritual as Brazilian Intangible Cultural Heritage are only recommendations of urgent actions. The completion of a safeguarding plan with the participation of this ethnic group is a challenge still to be faced in 2013. However this participation will be ineffective if there is no inter-institutional agreement between the different government bodies that operate within the areas that impact the viability of the ritual. For this reason the engaging of different government institutions was prioritized in 2012.

B.5. Contexte institutionnel

Veuillez indiquer quelles institutions sont en charge de la gestion locale et de la sauvegarde de l'élément inscrit sur la Liste de sauvegarde urgente, notamment :

  1. le(les) organisme(s) compétent(s) impliqué(s) dans sa gestion et/ou sa sauvegarde ;
  2. la(les) organisation(s) de la communauté ou du groupe concernée(s) par l'élément et sa sauvegarde.

Institutional context

The request for urgent inclusion of the Yaokwa Ritual in the Safeguarding List was an initiative of the Enawenê Nawê people, suggested by OPAN and with the support of IPHAN as stated in the documentation sent to UNESCO in March 2010. This correspondence includes a letter signed by the Enawenê Nawê leaders requesting support from UNESCO for the maintenance of their rituals, as the area of the Rio Preto was not included in the demarcation of and the construction of the PCHs (Small Hydroelectric Plants) have jeopardised the fishing in the region. They affirm that they are not only concerned with the present situation but also with the future generations and the maintenance of their culture.
a. With the withdrawal of OPAN, IPHAN has been leading the safeguarding measures in partnership with FUNAI, the Federal Prosecutors Office and the Ministry of Fisheries.
b. Not applicable

B.6. Participation des communautés a l'etablissement du présent rapport

Décrivez les mesures qui ont été prises pour assurer la plus large participation possible des communautés, des groupes et, le cas échéant, des individus ainsi que des organisations non gouvernementales pertinentes concernés pendant la préparation du présent rapport.

Participation of communities in preparing this report

The difficulties in communication with this indigenous people, as already mentioned in previous questions, has made the direct participation of these bearers unviable in the production of this report.

C. Signature au nom de l'état partie

Le rapport doit se terminer par la signature du fonctionnaire compétent pour la signer au nom de l'État, accompagnée de son nom, de son titre et de la date de soumission.

Nom

Jurema de Souza Machado

Titre

President of Instituto do Patrimônio Histórico e Artistico Nacional (IPHAN)

Date

29-03-2013

Signature

Top