La culture foraine (Belgique, France)
Candidature: Liste représentative 2024
EN: Aerial view of the Lille Fair, from the Ferris wheel. In the background, the city centre; on the right, the funfair people's trailers parked on the fairground alongside the attractions. Lille, France, 2020
FR: Vue aérienne de la foire de Lille, depuis la grande roue. À l'arrière-plan, le centre-ville ; à droite, les logements des forains cohabitent avec les attractions sur le champs de foire. Lille, France, septembre 2020
EN: The mayor of Chalon-sur-Saône (France) tasting a delicacy from the Lanaret confectionery stall during the inauguration of the fairground. The funfair confectioners offer, as seen here, delicacies traditional in funfair culture: nougats, toffee apples, and marshmallows
FR: Le maire de Chalon-sur-Saône (France) dégustant une spécialité de la confiserie Lanaret lors de l'inauguration de la fête foraine. Les confiseurs forains, comme ici, proposent des gourmandises traditionnelles de la culture foraine : nougats, pommes d'amour ou encore guimauve
EN: Grandparents, father, and grandsons: three generations of confectioners from the Cattigny family together at the carnival in Bailleul (France). During the school holidays, the children learn funfair skills on the fairground for a few hours
FR: Grands-parents, père et petits-fils: trois générations de confiseurs de la famille Cottigny rassemblées sur la fête foraine du Carnaval de Bailleul (France). Pendant les vacances scolaires, pour quelques heures, les enfants apprennent le métier forain sur la foire
EN: The Municipal Council of the city of Leuven (Belgium), invited by the funfair people, participates in a game of skill. In the foreground, the mayor and city officials; in the background, Council staff in charge of liaison with the funfair community
FR: Le collège de la ville de Louvain (Belgique), invité par les forains, participe à un jeu d'adresse. On voit, à l'avant-plan, bourgmestre et personnalités officielles; à l'arrière, ils sont accompagnés par les responsables du service de liaison avec les forains
EN: A carousel with a collapsible framework installed at the funfair organized during the festival of the Weavers' Corporation at Charlieu-sur-Loire (France). The 'Queen' for the year, still wearing her costume of the day, is having fun
FR: Manège à charpente démontable installé sur la fête foraine organisée pendant la fête de la Corporation des Tisserands à Charlieu-sur-Loire (France) sur lequel s'amuse la 'Reine' de l'année portant son costume du jour
EN: Dismantling of the Cake-Walk (Fun House) attraction by the family and seasonal workers, Brussels (Belgium)
FR: Démontage de l'attraction Cake-Walk (Palais du Rire) par la famille de forains et les saisonniers, Bruxelles (Belgique)
EN: The fair at Hotton (Belgium) livens up the center of the village along the river Ourthe
FR: La foire de Hotton anime chaque année le cœur du village, le long de l'Ourthe (Belgique)
EN: Gathering of funfair men and women, from different families and all regions of Belgium (Brussels, Wallonia, Flanders), on one of the emblematic attractions of the emblematic attractions of the fairground: the Octopus, also called the Polyp
FR: Rassemblement de forains et foraines, issus de familles différentes et venues de toutes les régions de Belgique (Bruxelles, Wallonie, Flandre), sur l'une des attractions emblématiques de la fête foraine : la pieuvre, aussi appelée polyp
EN: Two families sharing a meal on the fairground. For a few weeks each year, they become neighbours and share their daily life. Brussels, Foire du midi (Belgium)
FR: Deux familles partageant un repas sur le champ de foire. L'espace de quelques semaines, ils deviennent voisins et partagent leur quotidien. Bruxelles (Belgique), Foire du midi
EN: Historical photograph from the 1930s showing, in the foreground, children riding wooden horses and, in the background, the funfair people's transport truck and travel trailer
FR: Photographie historique des années 1930 qui présente, au premier plan, des enfants chevauchant les petits chevaux de bois et, à l'arrière-plan, le camion de transport et la caravane d'habitation des forains