"السيجا تمبور" في جزيرة رودريغيز

مسجل في 2017 (12.COM) على القائمة التمثيلية للتراث الثقافي غير المادي للبشرية

© National Heritage Fund, Mauritius, 2016

“السيجا تمبور” في جزيرة رودريغيز أداء إيقاعي وديناميكي في الموسيقى والغناء والرقص تعود أصوله إلى مجتمعات الرق. ويمثل الدف آلة الإيقاع الرئيسية التي ينقر أو يضرب عليها بوتيرة متسارعة وبحماس لا يفتر، بينما يُقرع المثلث المعدني على الضلع الجانبي وتُصفق باليد آلتي البوات (bwat) والمايوس (mayos). ويُمارَس السيجا تمبور في البيت والشارع وفي المناسبات الرسمية وغير الرسمية في جميع أنحاء الجزيرة. والحاملون الرئيسيون للعنصر هم المجتمع المحلي في جزيرة رودريغيز، وكذلك الشتات في جزيرة موريشيوس وأماكن أخرى في العالم. والسيجا تمبور فن مفتوح للجميع بغض النظر عن العمر ونوع الجنس والوضع الاجتماعي. ويسهم هذا الفن، الذي خرج في الأصل من بوتقة الثورة والمقاومة، في تسوية النزاعات، وتعزيز التآلف الاجتماعي، وتمتين الأواصر فيما بين الأفراد وفيما بين الجماعات. وتعترف الحكومة بهذا العنصر كرمز لتاريخ المجتمع الرودريغيزي. ويجري صونه بفضل الجهود التي تبذلها مجموعات عديدة نشأت منذ سبعينات القرن الماضي، كما توجد اليوم منظمة غير حكومية مكرسة لهذا الغرض. وتُنظَّم في المراكز المجتمعية مسابقات في أداء العنصر وبروفات على أدائه. وهو يُمارَس أيضاً في المرافق السياحية ويساهم في إدرار الدخل لممارسيه. أما المعارف والمهارات المتعلقة بممارسة العنصر فإنها تنقل من الكبار إلى الشباب عن طريق التقليد والمراقبة، بينما يتم تعلّم صنع الآلات من خلال التدريب تحت إشراف حرفيين متمرسين.

Initiating and transmitting tambour making skills to children and youth who are keen to learn from the master tambour maker and player, Mr Louis Saint-Ange Philippe (Thiong) at Mon Plaisir Cultural and Leisure Centre
A national passion, a unifier of gender, all age groups, creed and class; Sega tambour performance organized by Tourism Office every Saturday on the streets, at the center of Port-Mathurin where the public and tourists participate.
The energetic and deep-voiced Mareshal Clecia Clair leading the chorus and hitting the bwat as the other members of this experienced and veteran group respond with enthusiasm
Stafford and Wallis of Kouloudenn group warming the tambour on a bonefire under the appreciative eyes of dancers and performers before and in between the performance at Sainte Famille village.
Stage performance of Sega tambour by Cardinal Blanc group during the workshop held in the context of the preparation of the nomination file at Mon Plaisir Cultural and Leisure Centre Rodrigues
Alpha Omega group exhibiting the 'ants on the leg' phenomenon of Sega tambour; formally dressed dancers show the art of flowing movement and the physical fitness with a natural smile that comes with it a Patate Théophile village
The composer, singer, tambour player and committed transmitter of knowledge to the youth, the Mareshal Jacqueline Allas, demonstrating her exceptional skills in tambour playing; she is a leading proponent of Sega tambour knowledge transmission in Rodrigues
Two young grand children of the well-known Mareshal Lorenza Gaspard of the famous song 'Donn mwa lamin' learning the art of Sega dancing at Lataniers village where transmission to the youth at an early age is a common practice
Bridging the gap: elders and the youth performing together in the group Pigeon Blanc at Pistaches; the young boy is playing mayos as the young girl plays the triyang under the guidance of Christian Prosper and Ah Kong Ste. Marie
Madam Lucrèce Prosper at far-end leading weekly rehearsals by Camaron group founded in 1975 and in casual outfit at Citron Donis, with a woman tambour player; the group has recorded their meetings since 1975, creating valuable archival material
Top